Перевод "hold dear" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hold dear (хоулд дио) :
hˈəʊld dˈiə

хоулд дио транскрипция – 30 результатов перевода

But what does it mean?
Is it the herald of a new age, better things to come or the mass destruction of everything we hold dear
Yes.
Но что оно означает?
Является ли он глашатаем новой эры, высшим существом, которое пришло или массовым разрушителем всего, что нам дорого?
Да.
Скопировать
This day we fight!
By all that you hold dear on this good earth...
I bid you stand, Men of the West!
Сегодня мы сражаемся!
Ради всего, что вам дорого на этой земле я призываю вас:
держитесь, Люди Запада!
Скопировать
Here, if I could ask you to.
It's something I hold dear, but accidentally broke.
What, you still haven't thrown that away?
А вот это склеить можете?
Я очень ею дорожу, но случайно разбила.
Что, ты её ещё не выкинула?
Скопировать
Rome is dead.
Τhis place, this land - your home - is the last outpost of freedom, of eνerything you hold dear.
Τhese are your people.
Рим мертв.
Это место, эта земля - твой дом - последний аванпост свободы.
Это твои люди.
Скопировать
I cannot let you do it again.
It isn't for you that I make this offer but for the Queen, whose memory I hold dear.
We must go, before Lavalle compels the Princess to reveal the King's hiding place.
Вы уже однажды рисковали своей жизнью ради меня.
Я не могу этого больше позволить. Я рискую не ради вас, Клэр, я делаю это для королевы, чью память почитаю.
Тогда нам пора. Прежде, чем Лаваль узнает от принцессы, где находится король.
Скопировать
By the human calendar, this is January 17, 2261.
Everyone I hold dear is gone.
It is over two standard weeks since John failed to return from Z'Ha'Dum.
По человеческому календарю сегодня 17 января 2261.
Все, кто был мне дорог, погибли.
Уже больше двух стандартных недель, как Джон не вернулся с Z'Ha'Dum.
Скопировать
Don't you see?
Overindulgence, lack of self-control... they'll destroy everything we hold dear and you will be responsible
You say that we have to return to traditional Federation values.
Разве вы не видите?
Злоупотребление, недостаток самоконтроля... они уничтожат все, на чем мы держимся, и вы будете ответственны.
Вы сказали, что мы должны возвратиться к традициям Федерации.
Скопировать
What does it mean, Professor?
Gentlemen, what I am about to say... will shake the very foundation... of every medical precept you hold
We have entered the realm of the supernatural.
Что это значит, профессор?
Господа, то, что я сейчас скажу... поставит под сомнение... все медициеские устои, которых вы придерживаетесь.
Мы попали в область сверхъестественного. 414
Скопировать
Get out of the way, Junior.
The race is the symbol of everything we hold dear - our American way of life.
Sure, it's violent. But that's the way we love it.
Уйди с дороги, Младший.
Гонка это символ всего, что нам дорого, американский стиль жизни.
Конечно она жестока, но мы это и любим:
Скопировать
Whatever fate awaits me it cannot compare to the pain that I...
When all you hold dear is taken and you have nothing left risk is of little consequence.
When a ray of hope came into view, I reached for it. With all my might.
Что бы меня ни ждало, это не может сравниться с моей болью.
Когда тебя лишают всего и тебе нечего терять, риск не имеет значения.
Я пошла за единственным лучом надежды, не щадя себя.
Скопировать
It's unbelievable because it didn't actually happen.
I swear to you on all that I hold dear - on my life, on my religion, on God, on all the saints and angels
I did not kick you up the arse.
Трудно поверить, потому что этого никогда не было.
Клянусь вам всем, что мне дорого... клянусь жизнью, клянусь своей верой, клянусь богом, всеми святыми и ангелами на небесах...
Я не давал вам под зад.
Скопировать
I am Pharaoh. Something else is coming. Something much worse than anything before.
Please, let go of your contempt for life... before it destroys everything you hold dear.
Think of your son!
Беду накликаешь куда страшней того, что до сих пор Египет испытал.
Молю, забудь ты о презренье. Не то ты потеряешь, что тебе всего дороже. Подумай ты о сыне!
Я думаю.
Скопировать
They're going to hate us.
Everything they hold dear.
We're going to seduce them with our square footage and our discounts and our deep armchairs and our cappuccino.
Они сразу возненавидят нас.
Появятся пикеты, протестующие против гнусной фирмы желающей погубить-- всё, чем они дорожат.
Мы соблазним их нашими пространствами и нашими скидками, удобными креслами и "капуччино".
Скопировать
There's been enough killing.
A sentiment I hold dear but wouldn't have expected to hear from an outlaw.
Hey, I've seen you before. Yeah.
ƒостаточно уже убийств.
Ёто правильна€ мысль но € не ожидала это услышать от бандита
Ёй, € видел теб€ раньше ƒа
Скопировать
What would be the point?
Nor shall I remind you that you've jeopardised the lives of all you hold dear by harbouring a known murderer
But sadly I must remind you that Angel tortured me.
Смысла нет.
Ни о том, что ты подвергла опасности всех, кем дорожишь, укрывая заведомого убийцу.
Но к сожалению, я должен напомнить тебе, что Ангел пытал меня.
Скопировать
Bless us all who gather here
The loving family I hold dear
No place on Earth compares with home
Благослови Нас всех, кто здесь
Хлеб наш насущный даждь нам днесь
И лучше всех Лишь отчий дом
Скопировать
They must suffer as I suffered.
They must see their world, all they hold dear, ripped from them as it was ripped from me.
You will need a better name than Zatarra if you are to accomplish that.
Они должны страдать так же, как страдал я.
Нужно, чтобы они лишились всего, что им дорого в этой жизни, так же как это отняли у меня.
Тебе понадобится имя получше, чем Затара, чтобы осуществить все это.
Скопировать
And I'll have to pray that every trace of my name and my legacy isn't struck from the streets!
You gather what little you hold dear and you meet me in the field.
I want you by my side when I am forced to accept Rome's terms.
А все следы моего имени и наследия не стёрли с улиц!
Собери всё самое необходимое, и встретимся на поле.
Я хочу, чтобы ты был рядом, когда мне придётся принять условия Рима.
Скопировать
Now go.
Before I destroy it and everything you hold dear.
Thank heavens that potion was only temporary.
Убирайся.
Пока я не уничтожил её и всё, что тебе дорого.
Хвала небесам, что действие зелья лишь временное.
Скопировать
negotiate with the Dutchmen, the Englishmen, the Spanish, they will smile and will acquiesce to your requests.
armies will come back to burn your lands, assassinate your families and to get all from you that you hold
- You would make the same thing!
вы можете заключать договоры с голландцами, англичанами, испанцами, и, без сомнения, они улыбнутся и выразят согласие.
А затем они соберут армии, выжгут ваши земли, убьют вашу семью и отнимут всё, что вам дорого. В этом вы можете быть абсолютно уверены.
- Вы поступите так же.
Скопировать
- Your victory?
- And everything you hold dear.
- You are not well.
Твою победу?
И всё, чем ты дорожишь.
Ты не в себе!
Скопировать
The thing you should know, Inspector Jack Robinson, is that whatever you do to me, it's not the end of our business.
will not touch a hair on your little policeman head... .. but I do know the names of the people you hold
Go ahead and I'll shoot you right between the eyes, just like your poor old papa's painting.
Вот что вам следует знать, инспектор Джек Робинсон, что бы вы со мной ни сделали, это не положит конец нашему делу.
Я и волоса не коснусь на вашей полицейской головёнке но я знаю имена людей, которыми вы дорожите.
Вперёд, и я пущу вам пулю прямо между глаз, прямо как на портрете бедного старого папаши.
Скопировать
Now go.
Before I destroy it and everything you hold dear.
Thank heavens that potion was only temporary.
А теперь уходи.
Пока я не уничтожил её и всё, что тебе дорого.
Слава Богу, зелье было временным.
Скопировать
I have seen how the tears of the weak and the powerless can turn steel into rust.
And all the while, their hearts flutter with the thrill of taking each and every thing that we hold dear
Are you guilty?
Видел, как слезы слабых и бессильных превращают сталь в ржавчину.
И всю дорогу их сердца трепещут от восторга, когда они отбирают всё, что нам дорого и присваивают себе.
Ты виновен?
Скопировать
Oh, then we confront Gothamites with their most primal fears.
Take from them all they hold dear and sacred.
And then what happens?
Дальше... мы столкнём жителей Готэма с их первобытными страхами.
Заберём у них всё, что им так мило и дорого.
А что потом?
Скопировать
That's Abbot Vincent arriving.
And I bless, with great pleasure, these children who are successful children and who hold dear the rites
The angels...
Прибыл аббат Винсент.
И я благословляю, с большим удовольствием, этих детей, которые являются успешными детьми... Кто дорожит обрядами... И простотой христианской морали.
Ангелы...
Скопировать
You assert a fabulous moral conscience, John.
This adherence to unwritten law, yet, time and again, it devastates the people you claim to hold dear
Seems to me your conscience has killed more people than I have.
Ты твердишь о своей потрясающей совести, Джон.
Следуешь неписанному закону. Однако, раз за разом от этого страдают твои близкие, но это тебя не останавливает.
Мне кажется, твоя совесть убила больше людей, чем я.
Скопировать
About which road you're gonna take.
admit everything up front, or the harder one, the one that could destroy not only you, but everyone you hold
The one I don't want to see you anywhere near.
О том, какой путь ты выберешь.
Сложный, где ты поднимешь белый флаг и все искренне признаешь, Или сложнейший путь, который может уничтожить не только тебя, но и всех, кто связан с тобой.
Это путь, в котором я не хотел бы видеть тебя рядом.
Скопировать
For you and your people.
If you wish to save all you hold dear.
If you wish to save your kingdom.
Тебя и твоих людей.
Если желаешь спасти то, что тебе дорого.
Если желаешь спасти своё королевство.
Скопировать
The Good Samaritan.
There's a parable I hold dear.
All alone, Father.
Добрая самаритянка.
Весьма почитаемая мной притча.
Один одинёшенек, отец.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hold dear (хоулд дио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hold dear для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоулд дио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение